본문 바로가기

전체 글

‘잠깐 시간 있나요?’ 영어 표현 ‘Do you have a second?’ ‘잠깐 시간 있나요?’의 자연스러운 영어 표현은 ‘Do you have a second?’이다. 방문을 똑똑 두드리고 상대방에게 ‘잠깐 시간 있나요?’라고 말하거나, 상대방에게 잠시만 시간을 내달라고 표현할 때 사용하는 표현이 ‘Do you have a second’이다. ‘second’는 ‘초’라는 의미가 있어서, 직역하면 ‘일초 있어요?’가 되겠지만, 의역하면 ‘잠깐 시간 있어요?’란 표현이 되는 것이다. 여기서 ‘second’를 줄여서 ‘sec’으로 표현하기도 한다. 이럴 경우, ‘Do you have sec?’이라고도 표현한다. Do you have a second? Do you have a sec? 잠깐 시간 있나요? 예문 I'm sorry to disturb you, but do you hav.. 더보기
(실용 영어) ‘wrap up’ – ‘마무리 짓다’, ‘끝내다’, ‘챙겨 입다’ ‘마무리 짓다’, ‘끝내다’, ‘챙겨 입다’와 맞는 영어 표현이 뭘까? 짜잔! ‘Wrap up’이다. 회의를 끝내거나, 어떤 일을 마무리 지을 때 영어 회화에서 흔히 ‘wrap up’을 사용한다. 뿐만 아니라 추운데 옷을 좀 껴입고 나가야 할 때도 ‘wrap up’이라고 말할 수 있다. ‘wrap’은 ‘싸다, 포장하다’라는 의미가 있고, 우리가 흔히 남은 반찬을 꽁꽁 잘 덮어서 냉장고에 넣어 놓을 때도 ‘warp(랩)’을 사용하지 않은가? 따라서 꽁꽁 싸맬 정도로 옷을 잘 챙겨 입을 때도 ‘wrap up’을 사용할 수 있다. 마무리 짓다. 끝내다. 챙겨 입다. 예문 If I don't wrap up my work within this week, it'll be hectic next .. 더보기
‘별거 아니야’, ‘그게 뭐 대수라고’는 영어로 ‘It’s not a big deal’ ‘별거 아니야’, ‘그게 뭐 대수라고’의 영어 표현은 ‘It’s not a big deal’이다. 심각하게 고민해야 할 문제가 아니라는 것을 말하고 싶을 때, 인생에 있어서 큰일이 아니라는 것을 상대방에게 말하고 싶을 때 사용할 수 있는 표현이 It’s not a big deal(별거 아니야, 그게 뭐 대수라고)이다. 또한 ‘It’s Okay(괜찮아)’와 같은 의미로 사용될 수 있어서, ‘It’s not a big deal’이라고 말하면 ‘괜찮아’라는 뜻이 되기도 한다. ‘It’s not a big deal(별거 아니야, 그게 뭐 대수라고)’ 대신에 그냥 ‘Not a big deal’, ‘No big deal’이라고도 한다. 또는 Not a big deal을 줄여서 NABD라고도 표현한다. < 별거 아니.. 더보기
‘한숨도 못 잤어’는 영어로 ‘I didn’t sleep a wink’ – ‘잘 자다’ 표현 정리 ‘나 한숨도 못 잤어’의 영어 표현은 ‘I didn’t sleep a wink’이다. ‘wink’는 한쪽 눈을 한 번 깜박거리는 것을 말한다. 즉, 눈을 한 번 깜박거리는 것만큼도 자지 못했다는 뜻으로, 한국말로 표현하면 ‘한숨도 못 잤다’는 표현이 된다. 밤새 잠을 제대로 자지 못했을 경우 사용할 수 있는 표현이 ‘I didn’t sleep a wink(나 한숨도 못 잤어)’이다. 유사한 표현 ‘I didn’t sleep a wink’와 비슷한 표현으로 ‘I didn’t get a wink of sleep(하나도 못 잤어요)’, ‘I tossed and turned(밤새 뒤척였어요)’가 있다. ‘not get a wink of sleep’, ‘toss and turn’ 둘 다 밤새 잠을 제대로 이루지 .. 더보기
‘모범이 되다’, ‘본보기를 보이다’는 영어로 ‘set an example’ ‘모범이 되다’, ‘본보기를 보이다’, ‘선례가 되다’의 영어 표현은 ‘set an example’이다. 누군가의 모범이 되거나 따를 수 있는 본보기가 되어야 할 때 사용할 수 있는 표현이 ‘set an example(모범이 되다, 본보기를 보이다, 선례가 되다)’이다. 유사한 표현 ‘set an example(모범이 되다, 본보기를 보이다, 선례가 되다)’와 비슷한 표현은 ‘give an example’, ‘model’, ‘furnish an example’이 있다. ‘furnish’에 ‘제공하다’라는 의미가 있어서 ‘furnish an example’은 ‘모범이 보이다’라는 뜻이 된다. set an example 모범이 되다. 본보기를 보이다. 선례가 되다. give an example. model... 더보기
‘긴장 풀어’, ‘기분을 풀어라’는 영어로 ‘Lighten up’ ‘긴장 풀어’, ‘기분을 풀어라’, ‘느긋하게 있어라’의 영어 표현은 ‘Lighten up’이다. 상대방이 긴장하고 있거나 심각할 때, 또는 어깨에 잔뜩 힘을 주고 있을 때 긴장 풀라는 의미로 ‘Lighten up(긴장 풀어, 기분을 풀어, 느긋하게 있어)’라고 말한다. ‘Lighten up’ 뒤에 ‘mood’나 ‘atmosphere’가 오면 ‘분위기를 띄워주다’라는 의미로 사용된다. ‘Lighten up the mood’, ‘Lighten up the atmosphere’는 분위기를 편안하게 만들어 주며, 기분 좋게 만들어주는 의미로서 ‘분위기를 띄워주다’라는 뜻을 가진다. ‘Lighten up’은 ‘긴장 풀어’라는 뜻을 가지기 때문에 ‘Relax’와 비슷한 의미를 지니지만, 심각하게 받아들이거나 생각.. 더보기
‘잘됐다’, ‘축하해’, ‘잘했어’는 영어로 ‘Good for you’ ‘잘됐다’, ‘축하해’, ‘잘했어’의 영어 표현은 ‘Good for you’이다. 친구에게 좋은 일이 생겼거나, 아이가 시험을 잘 봤다고 할 때 ‘잘했다’, ‘잘됐다’, ‘축하해’라고 말하고 싶다면 ‘Good for you’를 사용하면 된다. 칭찬하거나 축하할 때 사용할 수 있는 표현이다. 유사한 표현 ‘Good for you’와 비슷한 표현을 알아보자. 만약에, 칭찬을 받을 대상이 아이일 경우에는 ‘That’s my boy’, ‘That’s my girl’이라고 말하면 ‘역시 우리 아들이야’, ‘역시 우리 딸이야’라는 뜻이 된다. ‘Attabody!’도 칭찬할 때 사용할 수 있는 표현으로 ‘옳지 잘한다!’, ‘그렇지’, ‘잘한다’의 뜻을 가지고 있다. Good for you! 잘됐다. Attaboy! .. 더보기
‘금방 다시 올게’는 영어로 ‘I’ll be right back’, 터미네이터 대사 ‘금방 다시 올게’의 영어 표현은 ‘I’ll be right back’이다. 상대방에게 조금만 기다려 달라고 할 때, 아주 잠시만 자리를 비울 때 사용할 수 있는 표현이 ‘I’ll be right back(금방 다시 올게)’이다. 터미네이터는 ‘I’ll be back(다시 돌아올게)’이라고 말하며 사라졌지만, ‘right(금방, 다시)’라는 단어가 사이에 들어가서 ‘금방 다시 올게’라는 뜻이 된다. 멋진 모습을 보이고 사라져 버리는 테미네이터가 ‘I’ll be right back(돌아올게)’라고 말하며 기약 없이 떠나서 언제 돌아올지 모르는 것과는 달리, ‘I’ll be right back(금방 다시 올게)’는 빨리 다시 돌아올 테니 잠깐만 기다리라는 의미를 담고 있다. ‘나도 다 해봤어’, ‘다 해봐서.. 더보기