본문 바로가기

영어/영어 회화

'어떻게 하지?'는 영어로 'What should I do?'

 

우리가 무슨 일을 해야 할지, 어떤 결정을 내려야 할지 모를 때 ‘어떻게 하지?”라고 말한다. 어떻게 하지?’는 영어로 뭘까? 바로 ‘What should I do?”이다. 영어로 된 영화나 드라마를 보면 정말 자주 등장하는 표현이다. 뭘 해야 할지 모르겠을 때 사용하는 표현으로 상대방에게 물어볼 때 사용할 수 있다.

 

 

 

어떻게 하지 영어 표현 섬네일

 

 

 

 

What should I do가 나온 영화

영화 ‘사고 친 후에’

‘사고 친 후에’라는 영화를 보면 남자 주인공은 아이를 낳고 있는 사랑하는 여자 친구를 바라보면서 자신이 지금 뭘 하면 되는지 물어보는 장면이 나온다. 둘이 사이가 좋지 않다가 여자 친구가 아이를 낳으니 남자 주인공은 책임감을 갖고 무언가를 하고 싶었고, 그때 자기가 임의로 무언가를 하며 사고 치지 않고 여자에게 심각하게 자신이 무엇을 하면 되는지 물어본다. 이때 남자는 여자를 정말 돕고 싶어 하는 뉘앙스로 묻는다. 

 

 

What should I do?(어떻게 하지?)

 

 

그때 여자는 담당 의사가 연락이 안 된다며 담당 의사한테 연락해 달라고 부탁한다.

 

 

 

< 유사한 표현 >

What should I do?

어떻게 하지?
Tell me what to do.
어떻게 할지 말해줘

 

 

 

유사한 표현

‘What should I do?(어떻게 하지?)’와 유사한 표현으로 ‘Tell me what to do(어떻게 할지 말해줘)’가 있다. 'Tell me what to do' 역시 무엇을 해야 할지 결정을 하지 못할 때 물어보는 표현이다. 사람이 살다 보면 조언이 필요할 때가 있다. 그때 사용할 수 있는 표현이다.

 

 

 

 

 

[영어 회화] I can’t carry a tune – 나 음치야

“나 음치야”는 영어로 “I can’t carry a tune”이다. ‘tune’은 ‘음, 곡, 곡조’이며 ‘carry a tune’은 ‘정확하게 노래하다’라는 뜻을 가진다. 따라서 ‘can’t carry a tune’은 ‘정확하게 노래하

parkjabonga97.tistory.com

 

 

 

Tell me what to do가 나온 영화

‘사고 친 후에’

'Tell me what to do(어떻게 할지 말해줘)'도 영화 ‘사고 친 후에'에 나온다. 영화에서 남자 주인공이 아버지에게 전화해서 하소연하는 장면이 나온다. 아버지에게 자신이 어떻게 하면 되는지 알려 달라고 묻는다. 떠나간 여자를 붙잡으려 하는데 도통 방법을 모르겠다며 속상해하며 탄식한다. 

 

 

“아버지, Tell me what to do(어떻게 할지 말해주세요)

 

 

 

 

 

[영어 회화] If you insist! – 정 그러시다면(거절할 수가 없네요)

어떤 일을 못 이기는 척 승낙할 때 말하는 ‘정 그러시다면!’은 영어로 ‘If you insist!(정 그러시다면)’이다. 누군가가 무언가를 제안하고, 그 제안을 계속 사양하다가 마지못해 받아들일 때 사

parkjabonga97.tistory.com

 

 

 

아버지는 자신은 이혼을 3번 했으니 자신한테 조언을 구하는 것은 잘못된 것이라고 말한다. 나름 심각한 장면이었지만 그 대사에서 빵 터졌다…. 하지만 아버지는 전화를 끊을 때쯤 책임감을 가지라고 조언해 주었다. 그게 방법이라고. 그리고 남자는 달라졌다. 욜로였던 자신의 삶을 버리고 책임감을 가진 어른으로 거듭나기 시작한다.

 

 

 

 

 

[영어 회화] I’ll be in touch – 연락할게

내가 누군가에게 나중에 ‘연락할게’라는 영어 표현은 “I’ll be in touch”이다. 꼭 만났을 때뿐만 아니라 전화나 문자 또는 메일에서도 자유롭게 사용할 수 있는 표현이다. 유사한 표현으로 ‘

parkjabonga97.tistory.com

 

 

 

 

예문

What should I do about all these wrinkles on my face!

얼굴에 있는 이 주름들을 다 어째야 하니!

 

What should I do during this winter break?

올 겨울방학 동안 뭘 해야 할까?

 

What should I do to solve this nasty problem?

이 골치 아픈 문제를 해결하려면 어떻게 해야 되죠?

 

I don't think the teachers have the rights to tell me what to do.

선생님이 나에게 무엇을 할지 강요할 수 있는 권리가 있다고 생각하지 않는다.

 

Can you just tell me what to do?

어떻게 할지 그냥 말해주면 안 되나요?

 

 

 

 

 

 

[영어 회화] Let’s keep in touch – 연락하며 지내자

‘연락하며 지내자’라는 영어 표현은 ‘Let’s keep in touch’이다. 보통 헤어질 때 연락 끊고 지내지 말자며 하는 의례적인 말이다. 여행을 갔는데 그곳에서 우연히 누군가를 만났고, 헤어질 때

parkjabonga97.tistory.com

 

  

오늘의 표현 복습

What should I do?

어떻게 하지?

 

 

 

 

I’m really into sports - 나는 스포츠에 홀딱 빠졌어, 나는 스포츠에 관심이 많아

“나는 스포츠에 푹 빠졌어”는 영어로 “I’m really into sports”라고 표현한다. 우리가 흔히 ‘관심이 있다’는 ‘be interested in’을 사용하지만, ‘~에 푹 빠지다’는 ‘be into’를 사용한다. 어떤

parkjabonga97.tistory.com

 

 

 

유사한 표현 복습

Tell me what to do.

어떻게 할지 말해줘