‘나 밤샜어’를 영어로 자연스럽게 표현하려면 어떻게 말해야 할까? 바로 ‘I stayed up all night’다. ‘all night’은 ‘밤새도록’이라는 뜻이 있기 때문에 뒤에 ‘all night’가 붙으면 ‘밤새 깨어 있다’라는 뜻이 된다. 또는 ‘나 늦게 잤어’라고 표현하려면 ‘I stayed up late’라고 말한다. 먼저 ‘stay up’은 ‘깨어 있다’라는 의미가 있다. 따라서 뒤에 ‘late’가 붙으면 ‘늦게까지 깨어 있다’라는 뜻이 된다. 따라서, ‘I stayed up late’는 ‘나 늦게 잤어’가 되고, ‘I stayed up all night’는 ‘나 밤샜어’가 된다.
유사한 표현
‘pull an all nighter’도 ‘밤새다’라는 뜻이 있다. 따라서 ‘I pulled an all nighter’도 ‘나 밤샜어’라는 의미로 사용된다. 또한, ‘pull off an all night’도 ‘밤새다’라는 뜻이 있어서 ‘I pulled off an all night’하면 ‘나 밤샜어’라는 뜻이 된다.
I stayed up all night.
나 밤샜어.
I stayed up late.
나 늦게 잤어.
I pulled an all nighter.
나 밤샜어.
I pulled off an all night.
나 밤샜어.
예문
I stayed up late because of homework.
숙제 때문에 어제 늦게 잤어.
I stayed up all night as my son had a high fever.
아들이 열이 높아서 밤샜어.
I stayed up all night worrying about this project.
프로젝트 걱정하느라 밤샜어.
I stayed up late last night because it was so fun to talk with my friends.
친구들과 이야기하는 게 너무 재밌어서 어제 늦게 잤어.
I pulled off an all night to fix the problem.
나는 문제를 해결하기 위해 밤을 새웠다.
’ 체리’씨의 하루하루
‘체리’씨는 어렸을 적부터 무서운 부모님 아래서 통금시간을 지키며 살아왔다. 어쩌다 늦게까지 친구들이랑 밤에 밖에서 놀고 싶어도 놀 수 없었다. 그러던 ‘체리’씨가 정말 처음으로 밖에서 밤을 새울 수 있는 시간이 찾아왔다. 바로 대학에 들어가서 MT를 가게 되었을 때다. ‘체리’씨는 밤새 밖에서 깨어 있다는 것이 어색하기도 했고, 친구들과 밤새 게임을 하고 이야기를 하면서 밤을 새우는 것이 즐겁기도 했다. MT를 다녀온 후 ‘체리’씨는 친한 친구에게 전화를 걸었다.
Let’s keep in touch – 연락하며 지내자
“It’s my first time to stay up all night(밤새는 것 처음이야). I stayed up all night(나 밤샜어)”
“항상 해지기 전에 집에 들어가야 했던 네가 드디어 밖에서 밤을 다 새우는구나.”
“그러게. I pulled an all nighter to talk with friends(친구들과 이야기하느라 밤샜어)”
I’m really into sports - 스포츠에 홀딱 빠졌어
오늘의 표현 복습
I stayed up all night.
나 밤샜어.
I stayed up late.
나 늦게 잤어.
I pulled an all nighter.
나 밤샜어.
I pulled off an all night.
나 밤샜어.
'영어 > 영어 회화' 카테고리의 다른 글
‘그래서 그랬군’ 영어 표현 - That explains it. That makes sense. Now I get it. (0) | 2023.04.18 |
---|---|
정말 친절하시네요 – It’s very kind of you (0) | 2022.01.27 |
이거 입어봐도 돼요?, 한 번 입어봐도 돼요? – Can I try this on? (0) | 2022.01.13 |
‘너인 것 같더라’, ‘너인 줄 알았어’ – ‘I thought it was you’ (0) | 2022.01.07 |
‘얼마든지요’, ‘그러세요’, ‘좋을 대로 하세요’는 영어로 ‘Be my guest’ (0) | 2022.01.06 |