‘너인 것 같더라’, ‘너인 줄 알았어’에 맞는 영어 표현이 있을까? 바로 ‘I thought it was you’가 있다. ‘I thought it was □’는 ‘□인 줄 알았다’라는 뜻이 된다. 따라서 길거리에서 누군가를 만났을 때나 멀리서 누군가를 알아차리고 다가가서 ‘너인 줄 알았어’라고 아는 척하고 싶을 때 ‘I thought it was you’라고 말하면 된다.
아는 사람을 우연히 만났을 때 사용할 수 있는 표현으로 상대방을 알아보았다고 말할 때 사용할 수 있는 표현이다. 이 상황이 적절히 녹아있는 대사가 숨어있는 영화로 ‘인턴’이 있다.
‘얼마든지요’, ‘그러세요’, ‘좋을 대로 하세요’는 영어로 ‘Be my guest’
‘얼마든지요’, ‘그러세요’, ‘좋을 대로 하세요’의 영어 표현은 ‘Be my guest’다. 상대방이 물건을 빌려달라고 하거나 무슨 부탁을 할 때 ‘그렇게 하세요’, ‘좋을 대로 하세요’라고 말
parkjabonga97.tistory.com
’I thought it was you’ 표현이 표현이 있는 영화
영화 ‘인턴’
영화 인턴에서 길거리에서 우연히 마주친 사람 두 명이 인사를 나누는 장면이 나온다. 한 사람이 친근하게 다가서면서 ‘당신인 줄 알았어요’라며 미소를 건넨다. 이때 사용한 표현이 ‘I thought it was you’이다. 개인적으로 내가 좋아하는 배우인 ‘로버트 드니로’가 나와서 재미있게 봤던 작품이다. 나이가 들수록 중후해지는 그의 모습은 할아버지가 되어도 마치 ‘원스 어폰 어 타임 인 아메리카’를 보듯이 매력적으로 느껴진다. 사람이 나이가 들어도 멋있게 나이 들 수 있다는 것을 보여주는 배우인 것 같다.
I thought it was you.
너인 줄 알았어.
너인 것 같더라.
: 아는 사람을 우연히 만났을 때 사용할 수 있는 표현.
I thought it was □
:□인 줄 알았다.
예문
When I saw you from afar, I thought it was you.
멀리서 당신을 봤을 때 당신인 줄 알았어요.
I thought it was you even though I only saw your back.
너의 뒷모습만 봤을 뿐인데도 너인 줄 알았어.
I saw someone walking with an umbrella over the window. I thought it was you.
유리창 너머로 우산을 쓰고 가는 사람을 봤어. 너인 줄 알았어.
It's really good to see you here. I thought it was you.
여기서 만나다니 정말 반가워. 너인 줄 알았어.
’ 체리’씨의 하루하루
‘체리’씨는 슬리퍼를 질질 끌며 동네 슈퍼에 갔다. 주말 동안 외출할 일도 없어서 머리도 감지 않은 채 무릎이 다 늘어난 바지에 헝클어진 머리로 세수도 하지 않고 엄마가 사 오라는 콩나물을 사러 가는 길이었다. 어차피 아는 사람을 만날 일도 없는데 좀 편안한 모습으로 나가면 어떤가? 그때
“체리야, I thought it was you(너인 줄 알았어)”
“…………안녕. 오랜만이네”
“잘 지내지? 이렇게 만나니 반갑다. 잘 지내지?”
“응…. 자… 자알….. 잘 지내…”
헤어진 전 남자 친구가 지금 내 눈앞에 있다. 머리도 안 감고 세수도 안 했는데. 하늘도 무심하시다. 헤어질 때 다음에 다시 마주친다면 멋지고 화려한 모습으로 마주치려 했건만. 체리씨와 대조적으로 전 남친은 여전히 반짝반짝 빛나고 멋지다. 먼가 되게 억울하다. 콩나물 사는 것도 잊어버리고 빈손으로 들어오는 체리씨의 등짝을 엄마는 스매싱한다. 씁쓸하고 슬프기만 했는데, 엄마의 등짝 스매싱으로 아프기까지 하다. 근데 세수도 안 한 나를 보면서 어떻게 ‘I thought it was you(너인 줄 알았어)’라고 말할 수 있지? 그게 더 기분이 나쁘다.
‘콧물이 난다’, ‘코가 막혔다’ 영어 ‘I have a runny nose’, ‘My nose is stuffy’
‘콧물이 난다’를 영어로 표현하면 ‘I have a runny nose’된다. ‘runny nose’가 ‘콧물’이라는 뜻이 있어서 ‘have a runny nose’하면 ‘콧물이 나다’란 숙어가 된다. 따라서 ‘I have a runny nose’하면
parkjabonga97.tistory.com
오늘의 표현 복습
I thought it was you.
너인 줄 알았어.
너인 것 같더라.
I thought it was □
:□인 줄 알았다.
'영어 > 영어 회화' 카테고리의 다른 글
나 밤샜어, 나 늦게 잤어 – I stayed up all night, I stayed up late (0) | 2022.01.25 |
---|---|
이거 입어봐도 돼요?, 한 번 입어봐도 돼요? – Can I try this on? (0) | 2022.01.13 |
‘얼마든지요’, ‘그러세요’, ‘좋을 대로 하세요’는 영어로 ‘Be my guest’ (0) | 2022.01.06 |
‘예전처럼’ 영어 ‘just like the old times’, ‘just like the old days’ (0) | 2022.01.05 |
‘진담 아니지?’, ’진담이야?’ 영어 표현 ‘You are not serious’, ‘Are you serious?’, ‘Seriously?’ (0) | 2022.01.03 |