‘개인적인 감정은 없어’, ‘사적인 감정은 없어’의 영어 표현은 ‘Nothing personal’다. 어떤 행동이나 말을 했을 때 개인적인 감정이 있어서 하는 말이나 행동이 아니라는 뜻을 전하고 싶을 때 ‘Nothing personal(개인적인 감정은 없어, 사적인 감정은 없어)’이라고 표현한다. 상대방이 나의 행동과 말을 개인적인 감정이 섞인 것으로 받아들이지 말아 달라는 것을 알리고 싶을 때 사용할 수 있다.
상대방이 기분 나쁘게 받아들일까 봐 걱정될 때 사용할 수 있는 표현이다. 즉, 다르게 표현하면 ‘Nothing personal’이 ‘기분 나쁘게 생각하지 마’란 의미로도 사용될 수 있다. 상대방이 내 말이나 행동을 가슴에 담아두고 맘 상해하지 말아 달란 의미로 사용할 수 있다.
유사한 표현
‘Nothing personal’과 유사한 표현으로 ‘No hard feeling’이 있다. ‘No hard feeling’은 ‘기분 나쁘게 생각하지 마’란 뜻으로 개인적인 감정으로 상대방에게 상처를 주려고 한 말이나 행동이 아니라는 것을 전달하기 위해서 사용하는 표현이다.
<유사한 표현>
Nothing personal.
개인적인 감정은 없어.
사적인 감정은 없어.
No hard feeling.
기분 나쁘게 생각하지 마.
’Nothing personal’이 나오는 영화
영화 ‘테이큰’
‘리암 니슨’ 주연의 영화 ‘테이큰’에서 주인공은 딸을 찾아 이곳저곳을 헤맨다. 딸을 납치한 악당이 주인공에게 개인적인 감정으로 당신의 딸을 납치한 것이 아니라고 말할 때 ‘Nothing personal(개인적인 감정은 없어)’라고 말한다. 정말 알밤을 한 대 때리고 싶을 정도로 얇밉게 말하는 장면에 화가 났다. 자신도 자식이 있다고 말하면서, 주인공에게 개인적인 감정으로 당신의 딸을 납치한 것은 아니라며 뻔뻔하게 말하는 장면에서 ‘Nothing personal(개인적인 감정은 없어)’을 사용한다.
예문
I'm doing this for the company and nothing personal.
이 일은 회사를 위해 하는 것이지 전혀 개인적인 것은 없어요.
He wants to let me know it is nothing personal.
그는 그건 전혀 사적인 게 아니라고 나한테 알려주고 싶어 했다.
There’s no hard feeling between us.
우리 사이에 나쁜 감정은 없어요.
I'm sorry. I meant nothing personal.
미안해요. 개인적인 감정은 없었어요.
I did it for everyone's benefit. nothing personal.
모두의 이익을 위해서 한 일이에요. 개인적인 감정은 없었어요.
No hard feelings. You can do better next time definitely.
기분 나빠하지 마. 너는 분명히 다음엔 더 잘할 거야.
오늘의 표현 복습
Nothing personal.
개인적인 감정은 없어.
사적인 감정은 없어.
No hard feeling.
기분 나쁘게 생각하지 마.
'영어 > 영어 회화' 카테고리의 다른 글
‘잠깐만’, ‘기다려’는 영어로 ‘Hang on’ (0) | 2021.12.01 |
---|---|
‘오해하지 마’는 영어로 ‘Don’t get me wrong’ (0) | 2021.12.01 |
‘너답지 않아’는 영어로 ‘It’s not you’ (0) | 2021.11.29 |
‘내가 해결할게’, ‘내가 알아서 할게’는 영어로 ‘I’ll figure it out’ (0) | 2021.11.26 |
‘흥을 깬다’, ‘분위기 망친다’는 영어로 ‘You kill the fun’ (0) | 2021.11.25 |