본문 바로가기

영어/영어 회화

‘난 네 편이야’는 영어로 ‘I’m on your side’

난 네 편이야는 영어로 ‘I’m on your side’이다. ‘side’, 이란 의미가 있어서 직역하면 나는 네 쪽에 있다가 되고 좀 더 자연스럽게 해석하면 난 네 편이야가 된다. 난 당신을 응원하고 당신과 의견이 같다는 걸 표현하고 싶을 때 사용할 수 있는 영어 표현이다.

 

 

난 네편이야 영어 표현 섬네일

 

 

 

유사한 표현

‘I’m on your side(난 네 편이야)’와 유사한 표현으로 ‘I’m with you’가 있다. ‘be with OOO’라고 하면 ‘OOO와 함께란 뜻이므로 ‘OOO와 일행또는 ‘OOO와 사귄다’, ‘OOO와 의견을 함께 한다는 의미도 된다. 따라서 ‘I’m with you’도 당신과 의견이 같다는 의미로 사용되어 난 네 편이야란 뜻이 될 수 있다.

 

 

 

< 유사한 표현 >

I’m on your side.
= I’m with you.
난 네 편이야.

 

 

 

예문

Whatever happens, I'm always on your side.

무슨 일이 일어나든, 난 항상 네 편이야.

 

Don't worry I'm on your side, we're partners.

걱정하지 마 나는 네 편이야, 우리는 동반자잖아

 

I just wanted you to know that I'm still on your side.

나는 단지 내가 여전히 네 편이라는 것을 알기를 바랐을 뿐이야.

 

Whatever you do, I'm with you.

당신이 뭘 하든, 나는 당신 편이에요.

 

I'm with you on that.

그 점에 대해선 당신과 같은 의견입니다.

 

 

 

 

 

‘다음으로 미뤄도 될까?’영어 표현 - “Can I take a rain check?”

‘다음으로 미뤄도 될까?’ 영어로 “Can I take a rain check?”이다. 누군가의 제안을 받았을 때, 다음 기회에 함께 하자고 말할 경우 사용하는 표현이다. ‘Rain check’란 비가 와서 경기가 취소되었

parkjabonga97.tistory.com

 

 

I’m on your side가 나오는 영화

영화 데블스 에드버킷

키에누 리브스와 ‘알 파치노’ 주연의 영화 데블스 에드버킷에서 화가 나 있는 키에누 리브스에게 여자 배우가 ‘I’m on your side(난 네 편이야)’라고 말한다. 악마가 사람의 마음을 교묘하게 충동질하며 벌어지는 일들을 다룬 이 영화에서, 악마가 정말 사람의 본능을 자극한다는 걸 영화를 보는 내내 느꼈다.

 

 

 

악마와 한 편인 여자가 키에누 리브스에게 하는 대사가 ‘I’m on your side(나는 네 편이다)’. 나는 이 대사가 참 섬뜩하게 느껴졌다. 어렸을 때 이 영화를 봤을 때는 인간의 심리 묘사에 대해서 별 감흥이 없었지만, 어젯밤에 케이블에서 방송된 이 영화에서 인간의 본능을 자극하는 대사들과 ‘알 파치노’의 소름 끼치는 연기를 통해 인간의 내면을 다시 한번 들여다볼 수 있었다.

 

 

 

 

 

‘깜박 했어’는 영어로 ‘It slipped my mind’

‘깜박했어’는 영어로 ‘It slipped my mind’라고 표현한다. ‘slip’은 ‘미끄러지다’라는 의미를 가지고 있다. 내 머릿속에서 미끄러졌다는 뜻은 ‘깜박했다’라는 의미가 된다. 따라서 무언가

parkjabonga97.tistory.com

 

 

 

예화

체리씨는 초등학교 때 반 회장 선거에 나갔던 기억이 떠올랐다. 사람들 앞에서 발표하는 게 너무 겁이 났지만, 그 당시 짝사랑하던 남자아이가 회장 선거에 나온다는 사실을 알고 체리씨도 용기 내어 여자 회장 선거에 출마했다. 두근거리는 마음으로 결과를 기다리고 있는데, 짝사랑하던 남자아이가 긴장하고 있는 체리씨에게 말을 건넸다.

 

네가 뽑힐 거야. I’m on your side(난 네 편이야)

고마워. 나도 네가 회장이 될 것 같아. I’m with you(나는 네 편이야)

 

그날 체리씨는 들뜬 마음을 주체할 수가 없었다. ‘짝사랑’ 남과 체리씨는 둘이 나란히 회장이 되었고, 그 둘은 그 이후로도 계속 우정을 이어가고 있다. 그렇게 알고 지낸 지 15년이 된 지금도 체리씨의 짝사랑은 진행 중이고, 또 계속 서로에게 힘이 되는 말을 해 주곤 한다. ‘I’m on your side(나는 네 편이야)’라는. ‘체리씨는 자신이 말라죽기 전에 둘의 사이가 좀 진전이 있길 조심스레 바래본다.

 

 

 

 

 

‘우리 사귀고 있어요’ ‘우리 사귄다’ 의 영어 표현은? - ‘We are together’

‘우리 사귄다’의 영어 표현은 뭘까? 바로 ‘We are together’이다. ‘be together’란 뜻은 누구와 ‘함께하다’라는 의미를 지니고 있기 때문에, 다른 말로는 ‘사귄다’가 된다. 따라서, 누군가와

parkjabonga97.tistory.com

 

 

 

 

오늘의 표현 복습

I’m on your side

난 네 편이야.

 

 

 

 

 

I’m really into sports - 나는 스포츠에 홀딱 빠졌어, 나는 스포츠에 관심이 많아

“나는 스포츠에 푹 빠졌어”는 영어로 “I’m really into sports”라고 표현한다. 우리가 흔히 ‘관심이 있다’는 ‘be interested in’을 사용하지만, ‘~에 푹 빠지다’는 ‘be into’를 사용한다. 어떤

parkjabonga97.tistory.com

 

 

유사한 표현 복습

I’m with you.

난 네 편이야.