본문 바로가기

영어/영어 회화

‘그럴 기분 아니야’는 영어로 ‘I’m not in the mood’

그럴 기분 아니야’는 영어로 ‘I’m not in the mood’라고 표현한다. 나는 기분이 좋지 않은 데 누군가가 나에게 ‘밖에 나가자’라든가 ‘영화를 보자’ 등등 무언가를 권유할 때 ‘I’m not in the mood(그럴 기분 아니야)’라고 말할 수 있다. 나는 지금 기분이 나빠서 무얼 할 마음이 없는데, 주변에서 나에게 자꾸 다가와서 같이 무언가를 하자고 권유할 때 ‘I’m not in the mood(그럴 기분 아니야)’라고 표현할 수 있다.





‘I’m not in the mood(그럴 기분이 아니야)’는 몸이 아프다는 의미가 아니라 ‘귀찮다’는 의미를 지니고 있다. 몸이 안 좋아서 무언가를 하지 않겠다는 의미가 아니라, 내가 지금 기분이 좋지 않고 귀찮아서 무언가를 하기 싫을 때 사용할 수 있는 표현이다.


'I’m not in the mood(그럴 기분 아니야)' 표현이 나오는 영화

영화 ‘루시’

영화 ‘루시’에서 여주인공이 악당들에게 잡혀서 묶여 있는 장면이 나온다. 이때 악당 중 한 명이 여주인공에게 다가가 치근덕거리며 수작을 부린다. 이때 하는 대사가 ‘I’m not in the mood(그럴 기분 아니야)’였다. 여주인공은 목숨이 왔다 갔다 하는 공포에 순간에 자신에게 성추행을 하는 악당에게 화가 나서 던진 대사가 ‘I’m not in the mood(그럴 기분 아니야)’였다.


영화 ‘스트레스를 부르는 그 이름 직장상사’

영화 ‘스트레스를 부르는 그 이름 직장상사’에서 짜증 나는 직장 상사가 자신의 뒤에서 장난친다고 생각한 남자 주인공이 'I'm not in the mood (그럴 기분 아닙니다)’라고 말한다. 직장 상사가 부하직원을 계속 괴롭혀 왔고 그 사실이 너무 싫었던 부하직원은 짜증이 나서 한 말인데, 사실 알고 보니 뒤에 있던 사람은 여자 친구였다…..

I'm not in the mood.
그럴 기분이 아니야

-> 몸이 아프다는 의미가 아니라 '귀찮다, 하기 싫다'는 의미를 내포한다.

예문

I'm not in the mood to listen to the music now.
지금은 음악을 듣고 싶은 기분이 아니야.


I'm not in the mood to watch a movie.
나 영화 볼 기분 아니야


I’m not in the mood of cheering somebody.
난 지금 누군가를 응원할 기분이 아니야


I’m not in the mood to joke now.
나 지금 농담할 기분 아니야.


I'm not in the mood to look on the bright side.
나는 긍정적인 면을 볼 기분이 아니야.



재미있는 예화

‘체리’씨는 남자 친구 때문에 짜증이 났다. 모든 여자한테 친절한 그 태도에 화가 났기 때문이다. 같은 회사에 다니는 남자 친구는 모든 여직원들한테 친절했고, 두 사람의 연애는 회사 내에서 비밀이었기 때문에 남자 친구의 행동은 여직원들의 오해를 불러일으켰다. 점심시간에 남자 친구가 체리’씨에게 작은 소리로 회사 끝나고 영화를 보러 가자고 말했다.



I’m not in the mood to watch a movie right now(지금 영화 볼 기분 아니야)”
“왜? 무슨 일 있어?”
“너 때문에. 왜 모든 여자들한테 친절한데? 여자 직원들이 오해하잖아!”
“사실 내가 친절했던 이유는 너 때문이야”
“뭐라고?”
“네가 다른 남자 직원들한테 친절한 게 질투 나서 너도 똑같이 느껴보라고 그런 거야!”



‘체리’씨는 곰곰이 생각해 보았다. 예전에 남자 친구가 자기에게 다른 사람에게 필요 이상으로 친절하지 말아 달라고 부탁했던 말이 떠올랐고, 자기가 대수롭지 않게 여겼던 것도 기억이 났다. 순간, ‘체리’씨는 할 말을 잃었다. 잠시 망설이다 ‘체리’씨가 남자 친구에게 말을 건넸다.


“이따 영화 보러 갈까?”
I’m not in the mood(그럴 기분 아니야)
"............."


‘체리’씨와 남자 친구는 서로 너무 좋아해서 문제인가 보다. 이제 서로의 마음을 알았으니 타인에 대한 과도한 친절한 삼가고 서로의 마음을 좀 더 헤아려야겠다.


오늘의 표현 복습

I’m not in the mood.
그럴 기분 아냐.