본문 바로가기

영어/영어 회화

‘심장이 두근거린다’ 3가지 상황 정리-‘My heart is racing’, ‘My heart beats’, ‘I have butterflies in my stomach’

심장이 두근거려요’, ‘심장이 쿵쾅거려요를 영어로 표현할 때는 상황에 따라 다를 수 있다. 누군가를 많이 좋아해서 심장이 두근(My heart is racing)거릴 수 있고, 사람이 살아있기 때문에 심장이 뛰어서 두근(My heart beats)거릴 수 있고, 사람들 앞에서 장기자랑을 하거나 무대를 올라가기 전에 긴장해서 심장이 두근(I have butterflies in my stomach)거릴 수 있다.

 

 

 

심장이 두근거리다 영어 표현 섬네일

 

 

 

< 심장이 두근거리는 3가지 상황 >

1. 누군가를 좋아할 때 – My heart is racing.

첫 번째로,누군가를 많이 좋아해서 심장이 두근두근 거릴 경우에는 ‘My heart is racing’이라고 표현한다. 좋아하는 사람 때문에 심장이 마치 경주(race)를 하듯이 속도가 빨라져서 두근거리기 때문에 ‘My heart is racing(심장이 두근거린다)’이라고 표현한다.

 

 

<누군가를 좋아할 때>

My heart is racing.
심장이 두근거려

 

 

 

2. 살아있기 때문에 심장이 뛸 때 – My heart beats.

두 번째로,사람이 살아있다면 당연히 심장이 뛰기 때문에 살아있다는 것을 알아주는 심장의 역할을 표현할 때 ‘My heart beats(심장이 뛴다)’라도 표현한다.

 

 

 

<살아있다는 증거>

My heart beats.
심장이 뛴다.

 

 

 

3. 긴장될 때 – I have butterflies in my stomach.

여러 사람들 앞에서 노래를 부르거나 장기자랑을 할 때나, 무대를 올라가서 공연을 해야 할 경우에 사람은 긴장하기 마련이다. 많은 사람들 앞에 서서 발표를 하기 전과같이 긴장돼서 심장이 두근거린다면 ‘I have butterflies in my stomach(심장이 조마조마해요)’라고 표현한다.

 

 

 

<긴장되고 초조할 때>

I have butterflies in my stomach.
심장이 조마조마 하다.

 

 

  

만약 배 속에 나비가 날아다닌다면 이곳저곳을 왔다 갔다 할 것이다. 한 마리도 아니고 여러 마리가 사방팔방으로 날아다닌다면 엉망진창인 정신상태가 될 것이다. 이렇게 긴장돼서 제정신이 아닐 때 ‘I have butterflies in my stomach(심장이 조마조마해요)’라고 표현할 수 있다.

 

 

 

예문

My heart is racing and I can't even go next to him. I guess I like him.

심장이 두근거려서 그 사람 옆에도 못 가겠어. 나 그 사람 좋아하나 봐.

 

My heart is racing because of her lovely smile. I can't concentrate on anything.

그녀의 사랑스러운 미소 때문에 심장이 두근거려요. 아무것도 집중할 수가 없어요.

 

The doctor said my heart was beating normally.

의사 선생님께서 심장이 정상적으로 뛰고 있다고 하셨어.

 

I feel like I have butterflies in my stomach before taking exams.

시험 보기 전에 심장이 조마조마해.

 

I have butterflies in my stomach and can't breathe well because of the performance.

공연 때문에 마음이 조마조마하고 숨을 잘 쉴 수가 없어.

 

 

 

심장이 쿵쾅거리다 3가지 영어 표현

 

 

 

 

'체리'씨의 하루하루

체리씨의 남동생은 요사이 사랑에 빠져서 정신을 차리지 못한다. 이제 내년이면 고3인데 옆 반의 여학생 때문에 인생의 낙이 있네 없네 하면서 체리씨에게 설레는 자기 마음을 주체를 못하겠다고 햄릿같은 표정으로 말한다.

 

 

 

누나, My heart is racing(심장이 두근거려). 숨도 못 쉬겠어. 이런게 사랑인가?”

말은 해봤냐?”

도도한 그녀의 얼굴을 볼 때마다 말문이 막혀.”

난 기가 막힌다

누나 용돈 좀 줘봐. 선물이라도 해야겠어

사랑의 힘으로 직접 벌어라

 

 

 

오늘의 표현 복습

 <누군가를 좋아할 때>

My heart is racing.

심장이 두근거려

 

<살아있다는 증거>

My heart beats.

심장이 뛴다.

 

<긴장되고 초조할 때>

I have butterflies in my stomach.

심장이 조마조마하다.