‘심장이 두근거려요’, ‘심장이 쿵쾅거려요’를 영어로 표현할 때는 상황에 따라 다를 수 있다. 누군가를 많이 좋아해서 심장이 두근(My heart is racing)거릴 수 있고, 사람이 살아있기 때문에 심장이 뛰어서 두근(My heart beats)거릴 수 있고, 사람들 앞에서 장기자랑을 하거나 무대를 올라가기 전에 긴장해서 심장이 두근(I have butterflies in my stomach)거릴 수 있다.
< 심장이 두근거리는 3가지 상황 >
1. 누군가를 좋아할 때 – My heart is racing.
첫 번째로,누군가를 많이 좋아해서 심장이 두근두근 거릴 경우에는 ‘My heart is racing’이라고 표현한다. 좋아하는 사람 때문에 심장이 마치 경주(race)를 하듯이 속도가 빨라져서 두근거리기 때문에 ‘My heart is racing(심장이 두근거린다)’이라고 표현한다.
<누군가를 좋아할 때>
My heart is racing.
심장이 두근거려
2. 살아있기 때문에 심장이 뛸 때 – My heart beats.
두 번째로,사람이 살아있다면 당연히 심장이 뛰기 때문에 살아있다는 것을 알아주는 심장의 역할을 표현할 때 ‘My heart beats(심장이 뛴다)’라도 표현한다.
<살아있다는 증거>
My heart beats.
심장이 뛴다.
3. 긴장될 때 – I have butterflies in my stomach.
여러 사람들 앞에서 노래를 부르거나 장기자랑을 할 때나, 무대를 올라가서 공연을 해야 할 경우에 사람은 긴장하기 마련이다. 많은 사람들 앞에 서서 발표를 하기 전과같이 긴장돼서 심장이 두근거린다면 ‘I have butterflies in my stomach(심장이 조마조마해요)’라고 표현한다.
<긴장되고 초조할 때>
I have butterflies in my stomach.
심장이 조마조마 하다.
만약 배 속에 나비가 날아다닌다면 이곳저곳을 왔다 갔다 할 것이다. 한 마리도 아니고 여러 마리가 사방팔방으로 날아다닌다면 엉망진창인 정신상태가 될 것이다. 이렇게 긴장돼서 제정신이 아닐 때 ‘I have butterflies in my stomach(심장이 조마조마해요)’라고 표현할 수 있다.
예문
My heart is racing and I can't even go next to him. I guess I like him.
심장이 두근거려서 그 사람 옆에도 못 가겠어. 나 그 사람 좋아하나 봐.
My heart is racing because of her lovely smile. I can't concentrate on anything.
그녀의 사랑스러운 미소 때문에 심장이 두근거려요. 아무것도 집중할 수가 없어요.
The doctor said my heart was beating normally.
의사 선생님께서 심장이 정상적으로 뛰고 있다고 하셨어.
I feel like I have butterflies in my stomach before taking exams.
시험 보기 전에 심장이 조마조마해.
I have butterflies in my stomach and can't breathe well because of the performance.
공연 때문에 마음이 조마조마하고 숨을 잘 쉴 수가 없어.
'체리'씨의 하루하루
체리씨의 남동생은 요사이 사랑에 빠져서 정신을 차리지 못한다. 이제 내년이면 고3인데 옆 반의 여학생 때문에 인생의 낙이 있네 없네 하면서 체리씨에게 설레는 자기 마음을 주체를 못하겠다고 햄릿같은 표정으로 말한다.
“누나, My heart is racing(심장이 두근거려). 숨도 못 쉬겠어. 이런게 사랑인가?”
“말은 해봤냐?”
“도도한 그녀의 얼굴을 볼 때마다 말문이 막혀.”
“난 기가 막힌다”
“누나 용돈 좀 줘봐. 선물이라도 해야겠어”
“사랑의 힘으로 직접 벌어라”
오늘의 표현 복습
<누군가를 좋아할 때>
My heart is racing.
심장이 두근거려
<살아있다는 증거>
My heart beats.
심장이 뛴다.
<긴장되고 초조할 때>
I have butterflies in my stomach.
심장이 조마조마하다.
'영어 > 영어 회화' 카테고리의 다른 글
‘몸이 별로 안 좋다’, ‘컨디션이 안 좋다’ 실용 영어 ‘I’m under the weather’, ‘I’m not feeling good’ (0) | 2021.12.29 |
---|---|
‘콧물이 난다’, ‘코가 막혔다’ 영어 ‘I have a runny nose’, ‘My nose is stuffy’ (0) | 2021.12.25 |
‘많이 들어본 말이다’, ‘귀에 익어’ 영어 회화 ‘It sounds familiar’ (0) | 2021.12.22 |
‘잠깐 시간 있나요?’ 영어 표현 ‘Do you have a second?’ (0) | 2021.12.21 |
(실용 영어) ‘wrap up’ – ‘마무리 짓다’, ‘끝내다’, ‘챙겨 입다’ (0) | 2021.12.20 |